mivel eljött a marokkói utazás kéthónapos fordulója, itt az ideje megemlékezni róla. Bár elfelejteni nehéz lesz, mert Marokkó volt az eddigi legnagyobb kulturális sokk-élményem, valamint csaknem 1500 fotó készült az útról (Marija 800 képet csinált!!őrült?!)
utazás: 2011.márc.24-31, Marokkó
útvonal: Marrakesh - Atlasz-hegységen keresztül (Thingirnél biztos megálltunk) a Szaharába, Merzouga dűnéihez, visszafelé Ourzazate-n keresztül ismét Marrakesh, majd az utolsó két napra elhúztunk az óceánpartra Essaouira-ba. A gép pedig Marrakeshből Portóba vitt minket.
azár: Portugáliából nevetségesen olcsón el lehet jutni Marokkóba, 30 euró volt oda-vissza az út!(Portóba drágább eljutni!). De ugyanez igaz Spanyolországra is. Maga a megélhetés szintén olcsó volt, okés szállást lehetett találni 5-10 euró között, a kaja szintén jó áron kapható, nem is beszélve a frissen facsart narancsléről...(kb. 100 ft 3 dl)
útitársak: Julie (francia lakótársam), Marija (litván lány, még a nyelvkurzusról ismerjük egymást), Sebastian (német, szintén nyelvkurzusról, Branyó lakótársa). Általában amikor megkérdezték, és ti honnan, mi összenéztünk, nevettünk egyett - vegyesfelvágott, majd ha a kérdezőnek volt ideje, belementünk. Az biztos, hogy talált valakit közülünk, akivel elcseveghetett a korábbi élményeiről. Valamiért a litván lányok felülreprezentáltak voltak a turisták között (Mariján kívül még 3 litván lánnyal találkoztunk, magyarral bezzeg eggyel se - bár később találkoztunk egy szlovén csoporttal, akiket már majdnem magyarnak tekintettem a szaharában. Szomszéd!)
nyelvtudás: FRANCIA! angolt csak a hostelesek (jó esetben), meg az árusok beszélnek. Ha nem tudsz franciául, kicsit nehezebb lesz boldogulni. Amíg Marokkóban voltunk, nőként kevésbé éreztem magam hátrányosan, mint amit a francia nyelvtudás hiánya okozott. Szerencsére Julie ott volt, de így is szörnyű volt - hogy az "angol-franciául beszélő" idegenvezetőről kiderül, hogy angolul nem is, csak franciául, meg arabul. Aztán néha Julie fordított nekünk ide-oda, de azért ez se a legjobb móka. (Mert ugye ahogy megtudták, hogy Julie francia, csak hozzá beszéltek.) A végén viszont úgy éreztem, hogy az egy hét alatt felszedett francia alapszókincs sikeresen kiverte a portugál alapokat a fejemből. Köszönöm.
aki rá akar hangolódni Marokkóra, de kiábrándulni se akar túl hamar, az nézze meg újra -és - újra az Aladdin c. klasszikus első pár percét. Kísértetiesen hasonlít.
- folytatom -
utazás: 2011.márc.24-31, Marokkó
útvonal: Marrakesh - Atlasz-hegységen keresztül (Thingirnél biztos megálltunk) a Szaharába, Merzouga dűnéihez, visszafelé Ourzazate-n keresztül ismét Marrakesh, majd az utolsó két napra elhúztunk az óceánpartra Essaouira-ba. A gép pedig Marrakeshből Portóba vitt minket.
azár: Portugáliából nevetségesen olcsón el lehet jutni Marokkóba, 30 euró volt oda-vissza az út!(Portóba drágább eljutni!). De ugyanez igaz Spanyolországra is. Maga a megélhetés szintén olcsó volt, okés szállást lehetett találni 5-10 euró között, a kaja szintén jó áron kapható, nem is beszélve a frissen facsart narancsléről...(kb. 100 ft 3 dl)
útitársak: Julie (francia lakótársam), Marija (litván lány, még a nyelvkurzusról ismerjük egymást), Sebastian (német, szintén nyelvkurzusról, Branyó lakótársa). Általában amikor megkérdezték, és ti honnan, mi összenéztünk, nevettünk egyett - vegyesfelvágott, majd ha a kérdezőnek volt ideje, belementünk. Az biztos, hogy talált valakit közülünk, akivel elcseveghetett a korábbi élményeiről. Valamiért a litván lányok felülreprezentáltak voltak a turisták között (Mariján kívül még 3 litván lánnyal találkoztunk, magyarral bezzeg eggyel se - bár később találkoztunk egy szlovén csoporttal, akiket már majdnem magyarnak tekintettem a szaharában. Szomszéd!)
nyelvtudás: FRANCIA! angolt csak a hostelesek (jó esetben), meg az árusok beszélnek. Ha nem tudsz franciául, kicsit nehezebb lesz boldogulni. Amíg Marokkóban voltunk, nőként kevésbé éreztem magam hátrányosan, mint amit a francia nyelvtudás hiánya okozott. Szerencsére Julie ott volt, de így is szörnyű volt - hogy az "angol-franciául beszélő" idegenvezetőről kiderül, hogy angolul nem is, csak franciául, meg arabul. Aztán néha Julie fordított nekünk ide-oda, de azért ez se a legjobb móka. (Mert ugye ahogy megtudták, hogy Julie francia, csak hozzá beszéltek.) A végén viszont úgy éreztem, hogy az egy hét alatt felszedett francia alapszókincs sikeresen kiverte a portugál alapokat a fejemből. Köszönöm.
aki rá akar hangolódni Marokkóra, de kiábrándulni se akar túl hamar, az nézze meg újra -és - újra az Aladdin c. klasszikus első pár percét. Kísértetiesen hasonlít.
- folytatom -